Category Archives: News

英中律师协会线上春节联欢成功举办

英国当地时间2021年2⽉18⽇英中律师协会春节庆祝活动线上举办,庆祝活动得到了英国各界的鼎⼒⽀持并有包括会员在内的百余⼈参加。

英中律师协会会⻓朱⼩久博⼠MBE致辞说,虽然疫情影响了我们所有⼈,但终会否极泰来。会⻓感谢参加活动的贵宾包括:英国律师协会主席David Greene, 英国律师协会副主席Stephine Boyce, 中国⼤使馆童学军公使兼总领事,威斯敏斯特市⻓及威斯敏斯特市议员议员Nickie Aiken MP,中国太平保险英国总监于晓东,中国太平保险英国副总监董军,中国银⾏英国分⾏副⾏⻓及零售银⾏总监肖亮,中国银⾏中国城分⾏⾏⻓吴彦,伦敦华埠商会主席邓柱廷,英国华⼈企业家俱乐部主席任⼴峰,全英学联主席张峰,英中经济⽂化促进会会⻓李⾂。参加活动的还有其它专业机构包括英国华⼈⾦融家协会,英华会计协会等。与会来宾包括英中律师协会会员,在英华⼈社团,商会,在英中国企业负责⼈,及本次线上活动的技术承办单位KEducation。

英国律师协会主席David Greene发表了热情⻛趣的演讲。他提到⽜年意为诚实,勤劳,勤恳正是法律职业⼈⼠的特质,在英的中国律师特别起到了关键的作⽤并对华⼈社区和团体做了杰出的贡献。David Greene提到了过去⼀年对律师的挑战并赞扬了所有律师的付出,尤其对英中律师协会的法律咨询服务给与了充分的肯定和⿎励。

童学军公使兼总领事感谢并⾼度赞赏英中律师协会和会员在过去⼀年的抗疫⽃争中的贡献,尤其在宣传反种族歧视⽅⾯起到的积极作⽤。童学军公使⿎励协会继续发挥正能量和其它团体⼀起推进中英两国关系的持续发展。

中国太平保险英国总监于晓东代表在英中国企业致辞。他提出,在英中国企业⽇趋成熟并呈多元化,中英双⽅投资继续上升趋势,英国为中国在欧洲的最⼤投资地。于晓东强调太平保险在英已有35年历史,并为众多中国在英企业提供服务。中国在英企业在疫情之下,仍然保持积极的态度和⻓远的⽬标。展望未来,于晓东提到太平保险和英中律师协会⼀样将会继续为中国企业提供可靠专业的服务。

威斯敏斯特市⻓及威斯敏斯特市议员Nickie Aiken MP ,特别为活动录制了拜年视频,祝福⼤家新年快乐。

英中律师协会的副会⻓王瑞华⼥⼠做了协会过去两年的⼯作总结。她提到协会秉承为更多华⼈提供服务的宗旨⾃2017年2⽉起提供每周⼀次的免费法律咨询服务从未间断,咨询服务在2020年新冠肺炎期间以线上咨询的⽅式持续为在英华⼈提供法律援助服务,起到了不可或缺的作⽤。协会会员在2019年为来英访问的北京师范⼤学的同学们提供了“我的法律从业历程”的讲座,激励更多的华⼈涉及法律⾏业。同年10⽉,协会组织了关于⾹港基本法的讨论和讲座。王瑞华副会⻓特别提到了,疫情期间由朱⼩久会⻓去年⼆⽉号召倡议反英华侨华⼈⾃我隔离两周,并在五⽉推出的反种族歧视讲座收到了华⼈议员的⼤⼒⽀持并在英国各界引起了很⼤的反响。展望2021年,英中律师协会将与英国律师协会更多的合作并继续为在英华⼈提供更深⼊的服务。

庆祝活动还穿插了抽奖环节,奖品是由Aviair UK提供的点解消毒仪。奖品颁发给10名幸运的志愿者作为对志愿者⼯作的⽀持与奖励。
最后庆祝活动播放了精彩的⽂艺节⽬,包括英中表演艺术舞蹈学院的舞蹈《好运来》和《Uptown Funk》;英国华⼈⻘年合唱团的合唱《⼤⻥》;德印太极学院李晖表演的《雪地太极扇》,以及伦敦华⼈爱乐合唱团演唱的《可可⻄⾥的⽉光》。

晚会由英中律师协会管委张佩智和会员刘凯南主持,并在朱⼩久会⻓的结束词中落下帷幕。

本篇内容来自微信公众号:我在英伦深呼吸

(刘凯南供稿)

The UK Society of Chinese Lawyers (UKSCL) – held its annual Chinese New Year Reception

On February 18th 2021, the UK Society of Chinese Lawyers (UKSCL) held its annual Chinese New Year Reception online to celebrate the year of the Ox. The event was well supported by the UK community and was attended by over 100 people including its members.

Dr Xiaojiu Zhu MBE, President of the UKSCL, first addressed the guests with a welcome note. The Ox in Chinese culture represents strength, hard-work, and determination, and whilst the pandemic has affected us all, Dr Zhu believes this means we will only come back stronger as we embrace the characteristics of the Ox. 

Dr Zhu in her welcome note gave thanks to the distinguished guests of the night, including Mr David Greene, President of the Law Society; Ms Stephanie Boyce, Vice-President of the Law Society, Mr Xuejun Tong, Minister Counsellor and Consul General from the Chinese Embassy; Ms Nickie Aiken, Member of Parliament for Cities of London and Westminster; Mr Xiaodong Yu, Director and General Manager of China Taipin Insurance UK Co Ltd; Jun Tong, Deputy Assistant General Manager of China Insurance UK Co Ltd; Madam Liang Xiao, Deputy General Manager and Chief Retail Banking Officer of Bank of China (UK) Limited; Ms Yan Wu, Manager of Chinatown Branch of Bank of China (UK) Limited; Mr Chuting Tang,  Chairman of London Chinatown Chinese Association; Guangfeng Ren, CEO of UK Chinese Entrepreneurs; Feng Zhang, Chinese students and Scholars Association UK; Chen Li, Head of UK China Economic and Culture Promotion Association, along with other professional organisations, including the Chinese Association of Financial Executives in the UK and the UK Society of Chinese Accountants. Special thanks to K Education, technical support provider of the event. 

David Greene, President of the Law Society, gave an enthusiastic speech as the first speaker of the night. Mr Greene drew comparisons between the legal profession and the characteristics of the Ox, such as honesty, hard work, and diligence, and expressed that Chinese lawyers in the UK have played a key role and have made outstanding contributions to the Chinese community in the UK. Mr Greene especially praised UKSCL’s weekly pro bono clinic at the Chinese Community Centre, and thanked all the Chinese lawyers who took part and made the weekly sessions possible.

Minister Counsellor and Consul General Mr Xuejun Tong thanked and applauded UKSCL’s contributions in the fight against the pandemic in the past year, and the positive effects in promoting anti-racism campaigns. Mr Tong further encouraged UKSCL to play a positive role and work with other organisations to foster the continued relationship between China and UK development. 

Mr Xiaodong Yu, Director of China Taipin Insurance UK, delivered a speech on behalf of the Chinese enterprises in the UK. Mr Yu commented that Chinese companies in the UK are becoming more mature and diversified, and with investments between China and UK continuing to rise, UK is becoming the largest spot for Chinese investment in Europe. Mr Yu emphasised that Chinese companies in the UK maintain optimism in its long-term goals despite the pandemic. Looking ahead, Taiping Insurance will continue to provide reliable and professional services to Chinese companies, as it has done so in the past 35 years in the UK. 

Ms Nickie Aiken, Member of Parliament for Cities of London and Westminster, though unable to attend the celebrations due to her parliamentary duties, recorded a special video for the event and wished everyone a happy New Year. 

Lastly, Ms Ruihua Wang, Vice-President of the UKSCL, gave a summary of UKSCL’s achievements over the last two years. One of UKSCL’s aims is to promote legal education in the local Chinese community, and since February 2017, UKSCL runs a weekly pro-bono legal clinic at the Chinese Community Centre. This clinic plays an indispensable role in providing legal aid services for the Chinese community, and since the pandemic, this service has moved online to continue the weekly consultations without interruption. In 2019, UKSCL members held a lecture on ‘My Legal Practice Journey’ to visiting students from Beijing Normal University, in an effort to inspire more Chinese students to get involved in the legal profession. In October of the same year, UKSCL organised a panel discussion on the Hong Kong Basic Law. Ms Wang also highlighted that Dr Zhu was calling the returning Chinese from China to self-isolate for two weeks since February 2020 via YouTube and Chinese media, and organised an online anti-racism seminar in May 2020 with nearly nine thousand people attending, then the launch of the iCAAR (International Chinese Alliance Against Racism). In 2021, UKSCL will continue to cooperate with the Law Society of England & Wales to provide further service to the Chinese community in UK.  

The evening celebration also included a raffle draw for UKSCL members who have previously volunteered at the pro-bono clinic as a token of appreciation and reward for their hard work. 10 lucky members were selected for an electrolysis sanitiser, provided by Aviair UK.  

The evening of celebrations concluded with an array of musical performances, including ‘Good Luck Comes’ and ‘Uptown Funk’ by UK China Performing Arts, ‘Big Fish’ by the Divine Melody Choir, ‘Gongfu Fan’ by Deyin Tiajiquan Institute, and ‘Moonlight from Kekexili’ by London Chinese Philharmonic Choir. 

This event was hosted by UKSCL committee member Lily Cheung and UKSCL member Kainan Liu, and came to an end with Dr Zhu’s closing remarks. 

21 March 2021

Lily Cheung

Responding to Racial Discrimination During a Pandemic

The virtual forum “One World, One World-How to Cope with Racial Discrimination in Epidemic Situations” recently brought together international Chinese communities via social media platform Wechat on the 23rd of May. By Jian Ping Sun

Since the beginning of the COVID-19 pandemic, racial discrimination and hostile behaviours experienced by overseas Chinese and other ethnic minorities have soared. The UK Beijing Association, the UK Society of Chinese Lawyers, and the Roundtable of Southern California Chinese-American Organizations co-hosted a Wechat lecture to talk about responding positively to racial discrimination during the pandemic. Dr Zhu Xiaojiu MBE, President of the UK Society of Chinese Lawyers and Surrey Councillor Wang Xingang strongly advised pursuing legal action to definitively say no to racial discrimination.

Dr Zhu Xiaojiu gave an invaluable keynote to clarify the concept of racial discrimination for the audience from a legal and moral perspective. She encouraged the international audience to stand up together to safeguard the rights, interests, and dignity of overseas Chinese around the world. Responding passively strengthens the harmful impact of racial discrimination on society. Responding actively by reporting incidents to the police and taking legal action is part of everybody’s duty to protect themselves, their families and their society. Overseas Chinese are representatives of China and valuable contributors to their adopted country. Refusing to tolerate racism at an individual level protects the great strength and indomitable spirit of their motherland and safeguards the best interests of their adopted home. This novel virus does not distinguish between races and does not respect borders.

The number of reported cases is the essential statistic. Only when the statistic is significant will the government and local authorities take notice and respond with appropriate protection measures.

The most important way to report racism or hate crimes is to notify the police at the time of the incident or as soon as possible afterwards. This can include calling the police or making an online report. Chinese people in the London area can also directly contact the London Police Chinese and Southeast Asian Employees Association. If Chinese children encounter racial discrimination in the school, parents can report it to the school headteacher. If Chinese staffs encounter racial discrimination in the workplace, they can report it to their line manager and human resources.

Dr Zhu also encouraged overseas Chinese to get involved in their local communities to help the vulnerable and key workers during this pandemic. This could include delivering food and medicines to those who are shielding, fundraising for NHS staff welfare initiatives or sewing masks and scrubs for carers in nursing homes to name but a few ideas. Kindness and compassion speak louder than ignorance and hate.

Mr Wang Xingang, local councillor and Conservative campaigner, encouraged the audience to write to or email their local councillors and MPs about their experiences and seek support from charities. He re-emphasized racial discrimination is not only a criminal act but also a topical issue that MPs are deeply concerned about. Local MPs are elected to represent their constituents in parliament. Their job is to listen to their constituents’ concerns and to advocate for them. Chinese people need to inform their local MP of the racial discrimination happening currently in their community. Only when their MP is aware and fully informed can the MP appropriately address the issue to improve their community at a local and national level.

Speaking from his own leadership experiences in efforts to improve his local community, Wang Xingang reflected on successful integration into mainstream society. He encouraged Chinese people to take up volunteering and get involved with their local council and school governor boards.

Cases of racial discrimination in the UK have gradually increased over the past five years. From 2018 to 2019, there were 103,000 reported hate crime cases in the UK. Since the start of the COVID19 pandemic, reported crimes of xenophobia increased significantly. There were 360 crimes reported in 2019. There were 267 crimes in the first 3 months of the pandemic alone. Currently key UK legislature includes the Public Security Law, 1986. This includes 12 related laws to punish racial hatred and religious hatred. Under this law, the minimum prison sentence is 6 months and the maximum is 7 years. The “Crime and Disruption of Public Order Law” declared in 1998 included nine related laws to punish racial and religious discrimination, with an increase in the maximum period of imprisonment from 7 years to 14 years.

The third keynote was delivered by Ms Zhang Sujiu, the Honorary Chairman of the Roundtable of Southern California Chinese-American Organizations. She discussed current racial discrimination in the United States. Ms Zhang said that as the virus has spread to all part of the US, the inadequacy of the American government’s response has caused tremendous harm to its people. Currently, the number of infected patients and deaths in the United States account for one-third of the world’s death total. A group of prominent American politicians, including the US president, attempted to discredit China to evade responsibility for the consequences of their failure. They frequently used discriminatory, inflammatory terms such as “Chinese virus” and “Wuhan pneumonia” to concoct statements such as “the virus originated from the Wuhan Virus Research Institute” and “spread to the United States.” The US president played a direct role in aiding xenophobia to spread as fast as the virus throughout the US. Ms Zhang called on the international audience to challenge racial discrimination together.

Although COVID19 is a new disease, racial discrimination is an old disease that the world has long struggled to treat. International laws such as the United Nations’ International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the European Union’s European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedom are well-established. Overseas Chinese are encouraged to seek help from the police and their local embassy if required. The law is on their side.

“One World in the World-How to Cope with Racial Discrimination in Pandemic Situations” was chaired by Li Hai, President of the UK Beijing Association, He Jianfei, Secretary of the Beijing Overseas Friendship Association and Zhang Jinlong, Chairman of the UK Chinese Business Association. Over 8000 Chinese people from around the world participated in this innovative event.

By Jian Sun

Celebration of the Year of Dog by the UK Society of Chinese Lawyers

Ruihua Wang, associate at the London office of Linklaters, discusses the event celebrating the Chinese New year at the Law Society on 26 February.

The reception

Attended by over a hundred guests, the reception was opened by Dr. Xiaojiu Zhu, the chairwoman of UKSCL. The event had generous support from the Law Society, Bank of China, China Taiping Insurance and Cruickshanks Solicitors. Dr. Zhu addressed in her opening speech that the UK qualified Chinese lawyers play a unique and significant role in building stronger relationship between the two countries and particularly in better assisting language communication, culture integration and promoting legal awareness.

Speeches

Mr. Rehman Chishti, Conservative member of parliament for Gillingham and Rainham, emphasized that the British government is very keen to develop a closer and stranger tie with China and they firmly believed that the Chinese community has made substantive contribution to the development of the UK society.

In counsellor Fei’s speech, he acknowledged the important role that UKSCL plays in developing better relationship in trade, investment, culture and legal communication between two countries. He also mentioned a number of notable initiatives of UKSCL.

Firstly, UKSCL has assisted the Chinese embassy in launching an online legal guide to equip the Chinese community and Chinese businesses with basic knowledge of the UK legal system, and how to live and work in the UK, and provided a legal database with Chinese speaking UK qualified legal specialities.

Secondly, UKSCL set up a joint Wechat group, which enables timely responses to enquiries from the Chinese citizens coming through the Chinese Embassy. Thirdly, counsellor Fei personally initiated an annual forum attended by 20 lawyers and 10 embassy staff discussing on how to better serve the Chinese community in the UK.

The message from Joe Egan, president of the Law Society, highlighted the positive contribution which Chinese lawyers make to the legal profession, both in the UK and internationally.

In the message from Rt Hon Mark Field MP, minister of state for Asia and the Pacific at the Foreign and Commonwealth Office, he congratulated and commended UKSCL for the service it provides and the values it promotes.

Ms. Ruihua Wang, the deputy chairwoman of UKSCL, summarised the achievements of UKSCL in 2017 with three key phrases: bridging the gap, professionalism and social responsibility. The first key phrase ‘bridging the gap’ is demonstrated by actives that we organised for exchanging ideas between judiciary/lawyer in both UK and China. On May 19 2017, we had an in-depth discussion with a delegation from the prosecution service of Shan Xi province, China on topics in criminal procedural law such as sentence reduction, bailing. The second phrase ‘professionalism’ has been manifested by a well-received talk by Dr. Colin Ong, probably the only mandarin speaking Queen’s Counsel and a well-respected barrister and arbitrator. The talk focused on ‘how the Chinese business should conduct international commercial arbitration under China’s one belt one road initiative’ and was generously sponsored by Howard Kennedy LLP.

UKSCL also hosted an immigration law talk on 21 December 2018 by three members of UKSCL, specialists in immigration. The third key phrase ‘social responsibility’ is demonstrated by the legal aid programme lunched by UKSCL on 18 February 2017 at the Chinese Community Centre in London’s Chinatown, which provides free legal advice to the underprivileged people in the Chinese community.

Plans for the year ahead

UKSCL aims to expand the portion of the Chinese Community who can benefit from our pro bono service. We will reach out to Chinese students in London and small Chinese businesses and encourage them to access our service. We also have plans to give further lectures on topics such as employment law, landlords and tenants and family law, some of the most common topics we come across in the pro bono project.

UKSCL welcome suggestions and advice on how we can do a better job in expending our memberships, collaborating with other organisations and serving the wider society.

Reporter: Xiaolong Zhao

UKSCL 2018 New Year Reception 英国律师协会2018年新年酒会

2018年2月26日,值此戊戌年中国农历新年之际,英国律师协会(The Law Society of England and Wales)华丽的会议大厅再一次迎来由英中律师协会 (the UK Society of Chinese Lawyers) 举办的一年一度的新年酒会。酒会在隆重且祥和的气氛下回顾了2017年英中律师协会所做的工作成果,并展望2018年工作计划。

本次新年酒会得到了英国各界人士的鼎力支持,与会人员高达百人以上,英国律师协会会议大厅在各界精英人士的簇拥下熠熠生辉。 英中律师协会会长朱小久博士致欢迎词并隆重介绍了到场贵宾: 英国政府现任执政党议会议员 Rehman Chishti、上议院议员在野党前工党议员 Lord Pendry、上议院议员在野党前自由民主党议员 Lord Cotter、中国大使馆费明星公使兼总领事、中国大使馆金旭公使兼参赞。与会来宾包括英中律师协会会员(大都为取得英国律师资格的华人华侨)、华人企业社团,商会,中国银行,中国在英公司各行各业的负责人和中文学校的代表,还有一些每年都会参加我们酒会的团体代表,如英国华人金融家协会,英中企业家协会,英华会计协会。本次酒会的顺利召开更是得益于本次活动赞助商的鼎力支持,他们是:英国律师协会、中国银行、中国太平、凯律师事务所。朱会长强调了华人律师在致力于推进中英全面交流时在语言沟通、文化融合以及法律支持方面所起到的独特且有效的桥梁作用。

酒会期间贵宾们都做了简短且精要的讲话,英国政府现任执政党议会议员 Rehman Chishti 发表了精彩的演讲,他提到英中关系的重要性并强调本届政府高度重视英中关系并感激在英华人华侨在英国各行各业的积极贡献。

费明星公使兼总领事高度赞赏英中律师协会在支持中英双边贸易、投资、文化和法律交流方面发挥的重要作用。费明星公使提到协会为使馆的网站撰写的大量法律指引,向在英的华人华侨和中国公司介绍英国法律制度;为使馆建立了一个在英华人律师执业专长的资料库;赞扬了协会为使馆提供的法律微信群,以便使馆在有华人华侨或中国企业求助时,能及时地找到法律协助;还有他亲自启动与主持的使馆人员和协会成员每年一次的大型工作座谈,为华人社区提供更好的服务。
有一些贵宾因公务原因不能来到与会现场参加我们的酒会,但他们向我们寄来了祝贺信。英国律师协会 Nicola Williamson在贺信中强调在英华人律师对于英国以及国际社会在推广法律职业多样性方面的积极作用,并愿意加强英国律师协会与英中律师协会的交流合作。英国政府东亚地区外务部部长 Mark Field在贺信中高度评价英中律师协会在英中交流工作中所起到的积极作用,并强调英国政府致力于发展良好健康的英中关系。

最后,王瑞华副会长做了我会一年来的工作总结,提到2017年2月18号启动的英中律师协会为华人华侨提供免费法律咨询,在华人社区中心提供定时定点的为侨服务;2017年10月4号在Howard & Kennedy 律师事务所举办的主题为“在一带一路进程中,中国企业如何在海外进行仲裁”的讲座,英国皇家御用大律师Colin Ong 为大家呈现了一场既有理论深度兼有实践操作意义的精彩演讲。讲座的听众中有专长争议解决和仲裁的英国律师事务所的高级律师和合伙人以及出庭律师。2017年5月19日,协会与中国山西省检察院代表团就减刑,保释等刑事诉讼法专题进行了深入探讨。此外,工作报告还展望2018年的工作计划,2018年我会计划扩大中国社区中可以从我们服务中获益的潜在群体,我们将联系中国学生和中国企业,普及法律知识。

照片:
https://www.dropbox.com/sh/xuqxom5co61gkvb/AAClACDtDK7nUitqQEPOZGVNa?dl=0

撰稿人:赵枭龙

英中律师协会为华人华侨提供免费法律咨询

英中律师协会为华人华侨提供免费法律咨询
王瑞华

2017年2月13号晚上,英中律师协会在伦敦华人社区中心成功启动了免费法律咨询项目。这个免费法律咨询项目是英中律师协会在其2017年年新春招待会上宣布的新年计划之一,是在英的华人律师为服务华社的重要举措。

项目启动仪式现场请到的嘉宾中有中国驻英大使馆卢海田参赞和伦敦华人社区中心主席丘玉雲MBE女士。卢海田参赞代表使馆发表了语重心长的讲话,提到在英的华人社区虽然发展得很繁荣,但是还有些弱势群体需要帮助。法律援助项目通过向老人、留学生以及其他弱势群体提供免费的法律咨询服务,可以帮助他们更好地了解英国当地的法律法规并更深入地融入英国主流社会。卢参赞对英中律师协会的这一创举非常赞赏和感激,他说律师的时间非常宝贵,他们牺牲周末休息的时间, 用他们的智慧和专业知识为华人社区服务,值得赞赏。同时,卢参赞提到打持久战的重要性,希望英中律师协会的会员能够持之以恒地奉献和付出,他期待参加这个项目的一周年、两周年甚至三周年庆祝。

华人社区中心的主席丘玉雲MBE女士代表华人社区中心向英中律师协会的帮贫扶弱的一片热忱之心表示感谢。她说华人社区中心成立37年以来,曾经尝试过法律援助服务,但是因为律师人数太少,服务没有坚持下去。这一次有英中律师协会来负责提供法律咨询就不一样, 因为协会的会员众多,涵盖的法律专业也各种各样,她因此对这个项目充满了信心。

最后英中律师协会会长朱小久博士代表协会感谢大使馆和华人社区中心的支持和殷切期望。朱律师说,法律法规就像社会的游戏规则,如果个人或企业不懂规则,注定无法赢得游戏。这个项目资源丰富, 除了英中律师协会的律师和律师所, 我们还有非华裔律师朋友支持这个项目.
众人拾柴火焰高。她表示协会的律师会努力帮助来咨询的人员,向他们普及法律知识,解释法律法规,预防纠纷。

华人社区中心的法律援助项目将于2017年2月18日周六下午3:00开始第一次服务。以后每周六下午三点到四点之间,都会有律师在华人社区中心值班,欢迎广大华人华侨、企业或者个人来咨询法律问题。华人社区中心承诺,当事人第一次来咨询是免费的,如果需要进一步的服务,值班的律师会视情况推荐合适的同行。如果当事人第二次来社区中心,就需要成为社区中心的会员,缴纳会员年费12英镑,之后也可享受华人社区中心丰富多彩的服务。

华人社区中心的地址是:2 Leicester Court, London, WC2H 7DW, United Kingdom
如果需要来咨询,请当事人提前打电话020 7439 3822 预约,并提供必要的个人信息。